本篇文章1509字,读完约4分钟

宋词朗读《水调歌头》、扇子舞《茉莉花》、武术表演《耍长棍》……3月底周末,在印度孟买大学校园,进行了中国味道浓郁的比试表演。

20多名大学生选手经历了笔试、才艺表演、中文自我介绍、评委回答问题等环节,诉说了自己的“中文情缘”。 现在有数万印度人在学习中文。 因为我们看到了中印经贸、人文交流带来的很多机会。

"学习中文的机会在增加. "

今年,孟买大学孔子学院首次是“荣列”第十七届“汉语桥”世界大学生中文比赛印度预选赛的四个赛区之一。 孔子学院的印度教师美丽地告诉鄂尔多斯记者,孟大孔子学院成立于年,年末有50多名学生,年增至100多人,有资格承办“目前多种多样的“汉语桥”比赛。 以前无法想象的事件”。

在3月25日预选赛上,女孩以撒第二次上台,歌舞结束,开始介绍学习中文的由来。 我听说中文有点吃力,她用中文回答了好几次。 “我爱中国。 我觉得中国文化很好。 我喜欢不同的文化。 我喜欢中国的舞狮。 如果有机会在中国学习就好了。 ”。

另一位女性尼西塔介绍了中国农历新年以前流传下来的。 她多次自学中文三年多,声称为印度孩子们做中文家教。

乐客西和马龙来自古吉拉特中央大学,申请中国政府奖学金项目,年去北京学习中文一年,获得国际中文标准能力考试五级证书,最高六级。

留学体验还没有结束乐客的西意。 “印度和中国的文化有很多共同点。 除了北京,我还去了西安。 河南有很多地方。 为了体验中国高铁,我去了天津。 ”。

马龙在中国参加过很多节日,特别喜欢春节和元宵节,看了很多中国电影,说喜欢张艺谋导演的作品。 “可以说印度现在也有‘中文热潮’。 印度是个大市场,很多中国公司来了,因为今后学习更多的中文会有越来越多的机会。 ”。

1921年,诺贝尔文学奖获得者泰戈尔创办了印度国际大学,激发了印度人对中国和中文的兴趣。 从20世纪60年代开始,印度的中文教育和研究陷入沉默,重点是安静升温到近年来,培养交流技能,探讨现代事务。

【“用中文理解中国”

印度富尔大学中国和东南亚研究中心的狄伯杰教授说:“中文是联合国的从业语言之一,是世界上人口最多的语言,中国经济和政治影响继续扩大,促使各国人民学习中文,印度也不例外。”

狄伯杰说,印度的“中文热”体现了市场的诉求:中印经贸明显增长,带来了大量就业机会。 在中国留学的印度学生,去中国做生意的商人,在到达中国之前想掌握基础的日常用语。 两国旅游业迅速发展刺激中文学习的热情。 现在印度许多公立和私立学校鼓励学生把中文作为英语,本土民族语言以外的“第三语言”。

没有官方数据,很多业界人士表示,保守的估计,全印度有数万人参加中文培训。

据中国新德里大使馆教育部的员工孙美幸介绍,印度的“汉语桥”比赛从几年前开始由维罗尔科学技术大学孔子学院的一家承办,近年来,随着参加者人数的增加,增加到了4个赛区。

2小时以上的比赛结束后,印度索马里大学国际部主任萨迪德作为评委上台发言,兴奋地想起了10多年前作为留学生去中国厦门学习、生活的情景。

他对台下的师生说:“印度和中国互为邻国,是文明的古国,两国应该有越来越多的交流,文化、教育、经贸等各个层面。 中文是桥,我们用它来学习理解中国。 我希望大家自己来中国,努力学习和旅行。 我特别想说的是学习中文,学习中国……。

台下有人大声说:“老了,老了! ”。

现场充满了笑声,掌声。 (张兴军) (鄂尔多斯特稿)

 


第十七届“汉语桥”印度预选赛在孟买举行 3月25日,第十七届“汉语桥”印度孟买赛区预选赛首次在孟买大学孔子学院举办。来自孟买大学、索迈亚大学、古吉拉特中央大学等学校的22名选手参赛。 -03-29 14:43:03

标题:““用中文理解中国”——汉语学习在印度悄然升温”

地址:http://www.erdsswj.cn/oedsxw/18789.html