本篇文章1250字,读完约3分钟

“过河拆桥”

首先让我们看看外交部发言人是怎么说的

——为了缓和事态,处理问题,其他当事人也应该面对。 “掌柜”不行,“过河拆桥”不行,“在后面捅刀”更不行。 (七月十一日)

——我们希望有关各方面对面,努力使半岛核问题早日回到通过对话与和平处理的正确轨道。 “过河拆桥”的方法不行。 (七月十四日)

学识像你,一定很清楚“过河拆桥”的意思。 借一本《现代汉语词典》再复习一遍吧。

【过河拆桥】

比喻达到目的后

把帮助过自己的人一个接一个地踢出去。

——《现代汉语词典》第六版,第500页

由此可见,

“过河拆桥”的方法,真不是厚道。

好吧,谁做了什么

让发言者用几次这句话?

7月11日,

发言人不指名批评朝鲜半岛核问题上的几种纯粹方法。

如果中方努力灭火,有人正在加油。 如果中方不妥协地执行安理会决议,就会有人侵犯中国的正当合法权益。 中方积极开展事业推进半岛无核化进程,如果有人找借口,损害中国的安全优势,中方如何努力达到预期的效果? 情况怎么能缓解? 半岛的核问题怎么处理?

虽然没有点名,但是联想到最近的各种事情,大家默默地在心里列了一个名单。

如果11日“过河拆桥”的意向暧昧的话,14日就更确定了。 发言人在回答这个问题时使用这句话——

据报道,13日,美国官员宣布,美国方面有可能在今后几周内对中国的小型银行和与朝鲜做生意的企业实施新的制裁。 中方对此有何评论?

发言人也表示“报道是否属实”,但并不是以前没有发生过类似的事件。 就像发言者在回答中说的那样——

(联合国安理会关系谈判朝)在决议通过之前,向中方求助,与中方合作,在决议通过后,对中国实施单边制裁。 这不是“过河拆桥”吗?

在答案中,发言人再次使用了“长臂管辖”一词——

中方一贯全面、正确、认真、严格执行联合国安理会有关朝决议。 而且,我反对在安全理事会框架外实施单边制裁,特别是其他国家根据自己的国内法实施所谓的“长胳膊管辖”。

与“过河拆桥”相比,“长臂管辖”的知名度并不高。 这是美国国内法的概念。 简单来说,即使你不住在这个州,这个州的法院也可以根据某种依据叫你。

巧妙运用对方国家的概念,回答关于对方国家的问题,这是对外常说的“外国人也容易听懂的语言”吧。

在这里,“过河拆桥”是中文,外国人能听懂吗?

不要瞧不起我们的翻译大神。 在外交部的英语网站上,“过河拆桥”是这样翻译的: kick down the ladder (直译为“踢梯子”)。 这是地道的英语俚语,有中文“过河拆桥”和异曲同工之妙。

看起来,普通话的背后其实有很深的含义。 有些人很理解这些话的意图,减少“过河拆桥”,停止“长臂管辖”,希望各方合作,回到协调群策之力的正确道路上。

(记者杨依军,许可图像来自网络)


外交部发言人就两名中国公民在日本不幸遇害答记者问 外交部发言人耿爽14日就两名中国公民在日本不幸遇害答记者问时表示,中国驻日本使馆已要求日方全力破案,缉拿并严惩凶手,还受害者及家属公道。 -07-14 22:33:26

标题:““过河拆桥”——外交部发言人用这个成语形容谁?”

地址:http://www.erdsswj.cn/oedsxw/19386.html