本篇文章1099字,读完约3分钟

在8月30日的共和党大会上,无论好莱坞着名导演克林特·伊斯特伍德是否支持罗姆尼的讲话,墙上鲜花盛开,在国际上产生了惊人的影响。 在新闻网络中,演讲稿更具有现实的用途。

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

多个中国英语学习网站将该演讲用作听力和阅读理解教材。 《大西洋月刊》驻京记者高海伦说:“这是克林顿·伊斯特伍德在美国共和党全国代表大会上的演讲录音和演讲整理稿,非常有力,可以体现英语的语言优势,作为教育交流合作模式的创新。” 我不知道这意味着什么。

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

海伦解释说,这些网站一般采用bbc、npr、cnn的录音,但中国英语学习者喜欢听美国之音。 因为记者说话很慢。

中国庞大的英语教育产业经常从美国媒体中吸收营养素。 例如,有采用2008年美国民主党最初讨论的资料的英语教材,并附有dvd。 人们利用它来学习美国英语和相关行为。

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

正如一些中国注意家注意到的,在喧闹的中国社会穿梭于互联网,克林顿·伊斯特伍德确实给大家留下了深刻的印象。 “他的演讲得到了中国人的热烈反应。 ”。 海伦说:“人们不太容易评价看法的好坏,但是谁都笑就好了。”

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

也许有些东西在翻译中丢失了。 但是海伦说,中国人的反应可能不是比较故事本身。 “大家以另一种形式表达了对美国选举活动的认可。 ”。 她认为,关注美国信息的中国人很享受美国政治家的平易近人、对大众的关心和对官员的闲聊。 这些和中国完全不同。 是的,当然不是。

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

□美国《大西洋月刊》

多个中国英语学习网站将该演讲用作听力和阅读理解教材。 《大西洋月刊》驻京记者高海伦说:“这是克林顿·伊斯特伍德在美国共和党全国代表大会上的演讲录音和演讲整理稿,非常有力,可以体现英语的语言优势,作为教育交流合作模式的创新。” 我不知道这意味着什么。

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

海伦解释说,这些网站一般采用bbc、npr、cnn的录音,但中国英语学习者喜欢听美国之音。 因为记者说话很慢。

中国庞大的英语教育产业经常从美国媒体中吸收营养素。 例如,有采用2008年美国民主党最初讨论的资料的英语教材,并附有dvd。 人们利用它来学习美国英语和相关行为。

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

正如一些中国注意家注意到的,在喧闹的中国社会穿梭于互联网,克林顿·伊斯特伍德确实给大家留下了深刻的印象。 “他的演讲得到了中国人的热烈反应。 ”。 海伦说:“人们不太容易评价看法的好坏,但是谁都笑就好了。”

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

也许有些东西在翻译中丢失了。 但是海伦说,中国人的反应可能不是比较故事本身。 “大家以另一种形式表达了对美国选举活动的认可。 ”。 她认为,关注美国信息的中国人很享受美国政治家的平易近人、对大众的关心和对官员的闲聊。 这些和中国完全不同。 是的,当然不是。

“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

□美国《大西洋月刊》

标题:“伊斯特伍德的演讲在中国火了”

地址:http://www.erdsswj.cn/oedsxw/21077.html