本篇文章1838字,读完约5分钟

泰国小伙差瓦里朱加有一个好的中文名字朱光明。

从小跟着阿姨学习听中文歌,写汉字,上大学的时候选择了中文专家,认识了中国太太,在泰国曼森·昭帕亚皇家师范大学孔子学院举办了中国式的婚礼,可以说他和中国文化的缘分很深。

“中国文化很包容,传承久远,而且能在那么长的历史岁月里那么完美地传承,这很吸引我,朱光明说:“我可能还没去过别的国家,离不开中国。”

“中文还是英语,学习的胜负”

朱光明出生在泰国的中北部,父亲是军人,母亲经营理发店。 但是为朱光明打开中国文化之窗的是他的阿姨。

“我阿姨是中国人,8岁的时候来了泰国。 小时候,我经常去他家玩。 他在家也说了一点客人的话,那时我没听清楚。 我没怎么在意。 “但是我印象最深的是他教我写汉字。 他最初教我的是“书”这个字,从那以后我和汉字结下了莫名的缘分,喜欢上了。 ”朱光明说。

之后,朱光明经常寻找对句收集带汉字的火柴盒、饼干盒,并描述有空。 初中三年级时,他不小心从父亲那里听说有中文补习班,就申请了父母。 因为这次新闻班,朱光明家也爆发了“战争”。

“我说了我必须去这所补习班,但父亲和叔叔们都反对,不让我学习。 他们认为英语更重要,更有用,所以应该抽出时间学好英语”。 “但是我不听他们的,总是吵闹,最后父亲没办法,只好让我去,但只学了一年。 我很遗憾在高中没学好几次中文。 所以,高考时要选择中文专业。 ”。

"热爱书法迷京剧,分不开的情缘. "

如愿进入中国文学系的朱光明如鱼得水,越学习越喜欢,越喜欢越有趣越浓。 大四点,在老师的推荐下,他来到曼森德昭帕亚皇家师范大学孔院实习。 在此期间,朱光明不仅获得了孔院奖学金,在天津师范大学获得了硕士学位,还结识了川妹梁杉,并取得了婚缘。

朱光明喜欢中国书法,获得泰国“大使杯”书法比赛银奖,书法作品也献给了泰国诗琳通公主。 “我一直在练习书法,不间断。 到了天津师大,中国老师通过材料的教育,发现我们的有趣,用心培养”朱光明说。 “我现在开始练习行书和草书,书法在陶冶情操的过程中,可以感受到汉字的魅力。 ”。

除了书法,朱光明对京剧也相当着迷。 “我喜欢听《贵妃醉酒》,京剧的歌、读、做、打,其身段和肢体语言的表现很吸引我,还有京剧的唱法、节奏很悦耳,很期待。 ”。

关于和妻子的交往,朱光明坦白了熟悉中有点中泰文化的差异。 “我们泰国人生活节奏很慢,但中国人节奏比较快,所以夫人有时和我很着急。 我们俩的身体很有趣。 我经常和她说中文。 她反过来用泰语回答。 这是两种语言,两种文化在一个小家庭里融合在一起。 ”。

"老师一打开专栏,心灵相通的传承. "

现在朱光明在曼森德昭帕亚皇家师范大学的中文系担任教师,担任曼森德孔院的教育工作。 另外,他在泰国中文报纸《亚洲日报》上开设了“孔子给了我光明”专栏,讲述了学习中文和中国文化的经验。

朱光明说,中泰交往始于素可泰王朝。 “当时泰国只有陶器,不能制作瓷器,这方面的技术是中国人教我们的。 明代即泰国大都市王朝,人员交流更密切,中国人来做生意,中国人当官员。 泰国没有税收,据说中国生意人带来了这个概念。 泰语中的“税”一词可能也来自中国。 ”。

现在朱光明几乎每年来中国一两次,每次呆一两个星期。 关于未来的职业规划,他告诉记者,自己一定会继续当老师,传达中国文化,增进彼此的理解,促进两国民众的交流和交流。 有句话说:“我们想认识他们,所以必须了解他们的语言,了解他们的文化。” (杨舟闪洁刘秀玲) (鄂尔多斯特别稿)


特写:“中国,我全部的梦想都与你有关”——记第十届“汉语桥”世界中学生中文比赛乌克兰赛区预赛 这是一场精彩的“汉语桥”世界中学生中文比赛,地点位于乌克兰首都基辅, 11名从乌全国各地选拔出来的学生正角逐本年度赴中国参加决赛的两个名额。 -04-27 14:29:09
“喀麦隆好声音”中文歌曲大赛落幕 届“喀麦隆好声音”中文歌曲大赛总决赛14日在喀麦隆首都雅温得第二大学孔子学院(雅二大孔院)落下帷幕,经过激烈角逐,来自雅温得的歌手明石以《我和我的祖国》获得冠军。 -04-15 12:59:19
联合国隆重庆祝“谷雨·中文日” 20日,纽约联合国总部举办了第八届中文日活动,以书法展示、以前传下来功夫表演等中国以前传下来文化活动,吸引了联合国官员、多海外交官和美国民众前来欣赏。联合国将中文日定在中国农历“谷雨”,是为了纪念“中华文案始祖”仓颉造字的贡献。 -04-23 07:30:24

标题:“一位泰国小伙的中国情缘:“我已离不开你””

地址:http://www.erdsswj.cn/oedsxw/19543.html